Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

@Laaknor, jeg tror ikke det stemmer. Data kan være lagret, men ikke committed, sånn at de blir "rollbacket" (et annet ord som kan oversettes) dersom det f.eks. oppstår en feil som gjør at transaksjonen ikke kan fullføres.

 

Ikke noe for språkrådet, men jeg har jeg kan ikke huske å ha vært borti en nordmann som kaller det noe annet enn "å committe".

Lenke til kommentar
  • 12 år senere...

Jeg vil foreslå "godkjent", eller "endelig godkjent".
Man kan lagre data i en database, der det f.eks. skal gjennomføres en kvalitetssikring før endelig godkjenning (commit).

Endret av orb65
spelling
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...