Miriamh Skrevet 19. mai 2009 Del Skrevet 19. mai 2009 Jeg har fått høre fra muslimer at jeg ikke kan lese koranen fordi den ikke er godt oversatt til noen språk. Ifølge mine kilder har det seg nemlig slik at arabiske ord kan bety så mangt og at oversettelser derfor ikke lar seg gjøre. Er fullt klar over at det ikke akkurat står så mye positivt i bibelen heller. Det som er problemet i forhold til Islam og koranen er nok at muslimene har blitt hengende etter noen år. Lenke til kommentar
Gjest medlem-140898 Skrevet 19. mai 2009 Del Skrevet 19. mai 2009 Det er ikke koranen som er problemet, det er muslimer. Koranen strider ikke imot hvordan vi lever, men det er islamister som tolker koranen på sin egen måte. Koranen er på arabisk, det er bare sånn det er. Ingen muslimer spør Gud hvorfor Koranen er skrevet på arabisk. Land som iran, som ikke er en arabisk land, er det mange som er det på persisk. Jeg ser ikke noe problem til det. MYE bedre å forstå koranen enn som pakistanerne som bare puggger og pugger. Men bønn er noe helt annent. Lenke til kommentar
freke Skrevet 19. mai 2009 Del Skrevet 19. mai 2009 Sharia sier at: en mann som voldtar en kvinne, må bøte med livet. Kvinnen får kompensasjon og hun skal få være i fred. Så baltazar, du tar noe grundig feil!! men for å fastslå at en kvinne har blitt voldtatt i første omgang må kvinnen ha 4 menn til å vitne historien for henne Det er vel omtrent identisk praksis som Jehovas Vitner bruker innad. Et antall menn må bevitne at en kvinne eller et barn har blitt voldtatt eller misbrukt. Så hvem stjeler fra hvem her? Stjeler JV fra sharialovene eller er sharialovene basert på hva det enn er for bok JV henter sine regler fra? Lenke til kommentar
Baltazar94 Skrevet 19. mai 2009 Del Skrevet 19. mai 2009 Jeg har fått høre fra muslimer at jeg ikke kan lese koranen fordi den ikke er godt oversatt til noen språk. Ifølge mine kilder har det seg nemlig slik at arabiske ord kan bety så mangt og at oversettelser derfor ikke lar seg gjøre. Dette er noe muslimene sier fordi de ikke vil at vi skal lese koranen. Det blir jo så mye lettere fr dem å lyve om at islam er en "fredelig" religion hvis vi ikke vet hva som virkelig står i islams skrifter. At arabisk er så vanskelig å oversette at det ikke lar seg gjøre, er løgn. Norsk versjon av koranen er riktignok ikke helt god, men her er en engelsk versjon som er oversatt av muslimer. http://www.usc.edu/schools/college/crcc/en...lim/search.html Lenke til kommentar
RWS Skrevet 19. mai 2009 Del Skrevet 19. mai 2009 (endret) Jeg har fått høre fra muslimer at jeg ikke kan lese koranen fordi den ikke er godt oversatt til noen språk. Ifølge mine kilder har det seg nemlig slik at arabiske ord kan bety så mangt og at oversettelser derfor ikke lar seg gjøre. Dette er noe muslimene sier fordi de ikke vil at vi skal lese koranen. Det blir jo så mye lettere fr dem å lyve om at islam er en "fredelig" religion hvis vi ikke vet hva som virkelig står i islams skrifter. At arabisk er så vanskelig å oversette at det ikke lar seg gjøre, er løgn. Norsk versjon av koranen er riktignok ikke helt god, men her er en engelsk versjon som er oversatt av muslimer. http://www.usc.edu/schools/college/crcc/en...lim/search.html Her skal jeg faktisk være enig med deg Balty! Det er forunderlig at en bare skal kunne lese ei bok på et språk og jeg også har kommer frem til at dette må være bullsh** for å unnskylde hvordan islam egentlig blir praktisert... For dette vil si at alle som vil konvertere til islam må lære seg arabisk først det da... ? Eller? For hvis dette er sant kan de jo heller ikke være ordentlige muslimer hvis de ikke kan lese og forstå arabisk, kan de vel, når de ikke har lest den "rette" boka på orginal språket? Endret 19. mai 2009 av RWS Lenke til kommentar
Erman Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Du skal ikke se bort fra at det var tilfelle da Islam kun var utbredt i midtøsten. Etterhvert som det spredte seg til kulturer med langt mer fremmed språk og verdensoppfattelse - som jo definerer vårt språk - måtte religionen tilpasse seg for ikke å miste fotfeste. Dette er en god forklaring på spørsmålet om hvorfor Islam nå finnes i et språk nær deg... På en måte kan man si at det er skjult misjonering. Lenke til kommentar
PrettyBoy Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Les tolkninger av Koranen (Hadith), og du vil kanskje få et annet syn - for det er disse tolkningene som diverse islamister benytter seg av. Det er dermed ikke Islam i seg selv som er farlig, men de menneskene som feiltolker boken. Enig med deg her, noen imamer, tolker Koranen til deres favør, flere punkter er med i Hadith som ikke står eller blir snakket om i Koranen,. Dette er noe muslimene sier fordi de ikke vil at vi skal lese koranen. Det blir jo så mye lettere fr dem å lyve om at islam er en "fredelig" religion hvis vi ikke vet hva som virkelig står i islams skrifter.At arabisk er så vanskelig å oversette at det ikke lar seg gjøre, er løgn. Norsk versjon av koranen er riktignok ikke helt god, men her er en engelsk versjon som er oversatt av muslimer. Koranen er skrevet på arabisk, og oversettelser regnes ikke som hellige skrifter, men som tolkninger av Koranen, det er det eneste. Så de som går rundt og sier at Koranen på andre språk er tull, er nok fordi de har for lite kunnskap selv. Men skal være ærlig og si at Koranen på engelsk er et hakk bedre enn den på norsk. Jeg vil at dere skal lese Koranen, så lei/kjøp Koranen og start og les visst du/dere vil Noe du lurer på så spør meg, skal jeg prøve å svare,. Det er forunderlig at en bare skal kunne lese ei bok på et språk og jeg også har kommer frem til at dette må være bullsh** for å unnskylde hvordan islam egentlig blir praktisert... For dette vil si at alle som vil konvertere til islam må lære seg arabisk først det da... ? Eller? For hvis dette er sant kan de jo heller ikke være ordentlige muslimer hvis de ikke kan lese og forstå arabisk, kan de vel, når de ikke har lest den "rette" boka på orginal språket? Som sagt Koranen på andre språk blir ikke regnet som hellige skrifter, men for all del, les den på norsk, dansk, svensk, kinesisk visst du kan det,. Iran snakker de persisk, Pakistan=urdu/punjabi, malayasia=malaysisk?ikke arabisk ihvertfall,.Somalia=somalsk osv, flere muslimske land snakker ikke arabisk og kan ikke lese arabisk,.Men er fortsatt praktiserende muslimer,.Så det at du må kunne arabisk for å være en muslim stemmer ikke i det hele tatt Muslimer oppfordrer jo andre mennesker til å lese Koranen på egenhånd, så det at vi bruker det som unnskyldning for å skjule islamske skrifter er bare tull,. Lenke til kommentar
RWS Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Du skal ikke se bort fra at det var tilfelle da Islam kun var utbredt i midtøsten. Etterhvert som det spredte seg til kulturer med langt mer fremmed språk og verdensoppfattelse - som jo definerer vårt språk - måtte religionen tilpasse seg for ikke å miste fotfeste. Dette er en god forklaring på spørsmålet om hvorfor Islam nå finnes i et språk nær deg... På en måte kan man si at det er skjult misjonering. Men hvorfor hevdes det da at det kun finnes EN sann bok om islam, den som er skrevet på arabisk? Alle andre blir jo hele tiden hevdet at de ikke har riktig forståelse eller riktig oversatt osv... Er det bare bullsh** og kun en måte å (bort)forklare hvorfor islam blir praktisert på feil måter eller hva? De leser/skriver arabisk i Saudi Arabia, gjør de ikke? Hvorfor tolker de den boka så på trynet der også da, i så fall? Lenke til kommentar
PrettyBoy Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Igjen sier jeg, Koranen er skrevet på arabisk, og oversettelser regnes ikke som hellige skrifter, men som tolkninger av Koranen, det er det eneste. Lenke til kommentar
Erman Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Ja spør du meg så spør jeg deg. Det går rykter om at det finnes grener innenfor Islam slik som det finnes grener innen kristendom eller forskning for den saks skyld. Jeg vet ikke om de stemmer, men det kan godt tenkes at det er tilfelle... Noen tolker ting på en måte og sier deres tolkning er best - ingen protest. Andre gjør og hevder det samme. Lenke til kommentar
PrettyBoy Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Jeg har fått høre fra muslimer at jeg ikke kan lese koranen fordi den ikke er godt oversatt til noen språk. Ifølge mine kilder har det seg nemlig slik at arabiske ord kan bety så mangt og at oversettelser derfor ikke lar seg gjøre. Er fullt klar over at det ikke akkurat står så mye positivt i bibelen heller. Det som er problemet i forhold til Islam og koranen er nok at muslimene har blitt hengende etter noen år. Kan du utdype deg?Hengende etter noen år? Nå får du høre fra en muslim at du kan lese Koranen på norsk eller engelsk,. Lenke til kommentar
PrettyBoy Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Ja spør du meg så spør jeg deg. Det går rykter om at det finnes grener innenfor Islam slik som det finnes grener innen kristendom eller forskning for den saks skyld. Jeg vet ikke om de stemmer, men det kan godt tenkes at det er tilfelle... Noen tolker ting på en måte og sier deres tolkning er best - ingen protest. Andre gjør og hevder det samme. Ja det finnes grener innenfor Islam, du finner shia-muslimer, sunni-muslimer, sufisme, salafisme og ahmedia,. Lenke til kommentar
Erman Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Det var en liten ironisk vri til RWS... Ingen vits å henge seg opp i... Du glemte forøvrig Wahabistene. Lenke til kommentar
Basusjernet Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Du skal ikke se bort fra at det var tilfelle da Islam kun var utbredt i midtøsten. Etterhvert som det spredte seg til kulturer med langt mer fremmed språk og verdensoppfattelse - som jo definerer vårt språk - måtte religionen tilpasse seg for ikke å miste fotfeste. Dette er en god forklaring på spørsmålet om hvorfor Islam nå finnes i et språk nær deg... På en måte kan man si at det er skjult misjonering. Men hvorfor hevdes det da at det kun finnes EN sann bok om islam, den som er skrevet på arabisk? Alle andre blir jo hele tiden hevdet at de ikke har riktig forståelse eller riktig oversatt osv... Er det bare bullsh** og kun en måte å (bort)forklare hvorfor islam blir praktisert på feil måter eller hva? De leser/skriver arabisk i Saudi Arabia, gjør de ikke? Hvorfor tolker de den boka så på trynet der også da, i så fall? Det var jo en tid hvor bibelen bare skulle leses på latin og tolkes av de geistlige. Vi får bare håpe at muslimene også får sin Martin Luther. Lenke til kommentar
HeHauken Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Det var jo en tid hvor bibelen bare skulle leses på latin og tolkes av de geistlige. Vi får bare håpe at muslimene også får sin Martin Luther. Noe av det bedre som har blitt sagt i denne tråden. Kristendommen (iallefall tolkninger av den) har utviklet seg i takt med samfunnet, mens Islam er på status quo. Jeg tror også det er dette Miriamh referer til når hun sier at Islam henger etter. Lenke til kommentar
Miriamh Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 Ja, var det jeg mente Henhau.. Det gjelder å tolke gamle skrifter i lys av samfunnets utvikling. Dette synes jeg ikke muslimene gjør godt nok.. Lenke til kommentar
Gjest medlem-140898 Skrevet 20. mai 2009 Del Skrevet 20. mai 2009 De som sier at det er forbudt eller ikke vits å lese koranen på arabisk, er arabere selv og paksistaner. Værste er jo at pakistanere bare pugger hele koranen, men skjønner ingenting. Jeg er selv muslim. Koranen på arabisk er hellig, Lenke til kommentar
RWS Skrevet 21. mai 2009 Del Skrevet 21. mai 2009 ***Koranen på arabisk er hellig, Og det er ikke den engelske, tyske, norske eller islandske versjonen? Og du har fått med deg at den er hellig for deg, men ikke for meg? Slik at du ikke flyr i taket og ødelegger verdier for millioner av kroner mens du tramper over uskyldige i din harme over at jeg bruker innholdet som do papir? (Nå gjør jeg såklart ikke det, jeg foretrekker å skrive 1111 på veggen jeg når jeg er på do....... ) For meg er ikke koranen mer hellig enn en hvilken som helst annen bok og det går for alle slike hellige skrifter, ikke bare din Lenke til kommentar
HeHauken Skrevet 21. mai 2009 Del Skrevet 21. mai 2009 (endret) Og det at Koranen på arabisk er hellig - er nok et bevis på at Islam ligger etter. Det er da vitterlig lenge siden de kristne kun anså den latinske versjonen av Bibelen som hellig. Ja, det finnes oversettelsesfeil i Bibelen også (eks. Moses delte Sivsjøen og ikke Rødehavet), men det har en mindre betydning - skal en iallefall tro USA. Som enkelte har vært inne på: At muslimene påpeker at Koranen kun bør leses på arabisk er et eksempel på at de frykter hva vi skal finne - at vi skal finne bevis på det ekstremistene bedriver - for det får ekstremistene til å virke enda mer primitive enn de allerede er, og en kan da trekke klare referanser til korsfarertiden, og hellig krig osvosv. Nei, takke meg til Islam. En mer destruktiv religion for demokratiet skal du leite lenge etter. Kvinnene blir sett ned på (Hijab og det at de ikke kan lese Koranen når de har mensen er to eksempler), homofili er forbudt osv. Jeg er fult klar over at norske (og andre) muslimer tar avstand fra en del av det destruktive med religionen, og det er bra - men de som følger religioen til punkt og prikke bør spørre seg: Hvor diskriminerende er egentlig min religion? Endret 21. mai 2009 av HenHau Lenke til kommentar
Baltazar94 Skrevet 21. mai 2009 Del Skrevet 21. mai 2009 (eks. Moses delte Sivsjøen og ikke Rødehavet), men det har en mindre betydning - skal en iallefall tro USA. Det var rødehavet. Og stedet hvor Israel gikk over er funnet. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg