Gå til innhold

Nynorsk som sidemål


Anbefalte innlegg

Alle riksdekkjande aviser regelrett drit i nynorsken og kliner mørja ut over fjeset på oss som likar nynorsk. 500.000 i Noreg (som har nynorsk som morsmål) ynskjer nok mest sannsynleg avisene med nokre artiklar på nynorsk. Eg tvilar STERKT på at f.eks. vg misser fleire kundar sjølv om dei publiserar artiklar på nynorsk.

 

All kudos til gamer, hardware osv som faktisk sper på med artiklar på nynorsk. Det er sjeldan eg les anmeldelsar, men anmeldelsane på nynorsk er noko for seg sjølv. <3

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
Alle riksdekkjande aviser regelrett drit i nynorsken og kliner mørja ut over fjeset på oss som likar nynorsk. 500.000 i Noreg (som har nynorsk som morsmål) ynskjer nok mest sannsynleg avisene med nokre artiklar på nynorsk. Eg tvilar STERKT på at f.eks. vg misser fleire kundar sjølv om dei publiserar artiklar på nynorsk.

 

Det er kanskje en dårlig sammenligning, men det er ikke så lenge siden Tine vurderte å kutte ut melkekartonger med nynorsk tekst, i områder der nynorsk er den dominerende målformen, uten at innbyggerne i disse områdene virket å ha noen spesielle innvendinger mot det.

 

Flertallet var likegyldige, så vidt jeg husker. :)

Lenke til kommentar
når man blir veldig optat av å finne ut av hva enkelte ord betyr at man legger alle energien i det så glemer man filmen en liten stund og så har man gåttglip av den delen av filmen.

det er ikke bra

her er det best å bruke ord man forstår

Om du strevar veldig med å finne ut av kva enkelt ord tyder, er det bevis i seg sjølve på at folk ikkje lerar nok nynorsk i skulen. 70 % av det er likt som på bokmål, mens resten treng ein ikkje meir enn vanleg logikk til for å forstå.

 

Ta f.eks ordet høve, som er annleis på nynorsk enn bokmål (kor det tydar eksempel).

 

"Unge i dag har det alt for godt, eit høve på det er at dei ikkje bryr seg om å gjere det godt på skulen"

 

Det skal ikkje mykje hjernemat for å kunne tenkje seg til kva "høve" tydar.

 

Edit: Det skal også nemnas at nynorsk er meir likt det Engelske språket enn bokmål, så for dei som slit i Engelsk kan også Nynorsk hjelpe der.

Endret av Ballus
Lenke til kommentar

hørtes rart ut, men en ting som jeg vet sikker når det gjelder hvem som har en fordel i det engelske språk er oss nordlendinger. antar at dere allerede på dette tidspunktet tenker... hva i alle dager er det han dere babler om.

 

grunnen til at vi har en fordel (spesielt amerikansk) engelsk er vår tonefall i dialekten vår som minner meget om tonefallet i engelsken.

 

men om nynorsk ligner på engelsk kan jeg ikke helt se for meg, nynorsk høres faktisk mer svensk ut.

 

men tilbake til tråden, jeg som snakker en bokmåls variant føler jeg ingen behov får å lære nynorsk, det hadde vært mer praktisk å lære mer engelsk. men så er det sikkert noen der som tenker, men man må jo lære seg å forstå nynorsk.

 

så her er mitt svar på dette, jeg har feilet stort når det gjelder nynorsk, hver sabla gang det er noen nynorsk tekst på et program leser jeg med en gang bokmål og ikke nynorsk, og hvordan kan dette ha seg til?

 

vell.. nodlandsdialekten er egentlig litt beslektet til nynorsk, kan ta et eksempel mens jeg er i farta.

 

(beklager alle om jeg skriver noe feil på nynorsken min)

 

eg meinar at eg ikkje husker kva han heite, så på min dialekt blir det dette....

 

æ mein at æ ikke huska ka han heita, så det er visse likhetspunkt mellom bokmåls dialekten min og nynorsk, og kanskje det er dette som gjør at jeg leser nynorsk på tv som min dialekt.

 

noe annet jeg kan nevne er egentlig, hvorfor er det viktig å lære nynorsk? allerede før jeg hadde nynorsk på skolen forsto jeg utmerket folk som hadde sidemålet, faktumet er at i fremtiden har jeg tro på at det blir en dialekt, siden det kommer flere og flere fremmedord i vårt språk, så kanskje en gang i fremtiden det snakkes engelsk her?

 

vel... sier takk og farvel og god jul

Lenke til kommentar

nå kom man enda nærmere problemet.

vell har nordlandsdialekta visse likheter med nynorsk , men problemet oppstår når et en betydning er et ord på dialekt og en annet på ekte nynorsk

 

de orene man egentlig sliter med er alle disse fremmedordene som blir brukt ( som er fornorsket til bokmål eller nynorsk)

 

jeg gjør oppmerksom på at jeg forlengst er ferdig med både ungdomsskolen og videregående.

 

norsk- f.eks bokmål har jo visse regler hvordan orene skal skrives eller uttales. den siste tiden ( de siste årene ) har disse reglene blir noe endret.

 

 

 

 

god jul !

Lenke til kommentar

Her er et eksakt bilde av hva nynorsk er i forhold til bokmål.

 

eulogo.jpg

norsk_flagg.jpg

Heretter referer jeg til nynorsk som Aasenisk-sammensuriumnorsk, fordi det er det det er.

 

Et sammensurium av tilfeldig subjektivt utvalgte dialekter tatt fra krinkelkroker oppi fjellene hvor bare tyske voldektsmenn og østlige krigsforbrytere kan finne på å bo -- og kvinnene som faller for slike typer.

 

Man kaller bokmål -- heretter referert til som "norsk" for dansk-norsk i Aasenisk-sammensuriumnorsk-leiren -- men man glemmer helt og holdent at mange nordmenn fornorsket det som vi nå kjenner som norsk så til de grader at det ikke lengre var dansk-norsk.

 

500 000 brukere.

 

Hvor mange av de 500 000 ble spurt om de ville bruke Aasenisk-sammensuriumnorsk eller norsk -- og hvor mange av dem er KUNSTIG INNLEMMET i Aasenisk-sammensuriumnorske skoler fordi Aasenisk-sammensuriumnorsk-tilhengere i kommunal sektor rir Aasenisk-sammensuriumnorsk-kommunist-kjepphester for i sitt desperate forsøk på å spre Aasenisk-sammensuriumnorsk og utrydde det norske skriftspråket.

 

Vil man snakke skikkelig og skrive norsk-norsk; det norskeste av det norske -- så bør man ikke bruke Aasenisk-sammensuriumnorsk, da det vitterlig ER tilfeldige ord og vendinger mennesker som ikke kunne norsk brukte innerst i dalstrøkene hvor man fremdeles trodde jorden var flat i 1993.

 

Jeg skulle ønske jeg bare var spydig.

Men jeg er dønn seriøs.

 

Norsk er utviklingen av det gamle norske språket -- utviklet av tusener av mennesker -- på godt og vondt.

Nynorsk er en kunstig mellomting mellom gammelnorsk og fremmede dialekter -- og urnorsk.

 

Hvis man ikke vil ha normal språkling utvikling, noe som måtte være det eneste argumentet FOR å konservere Aasenisk-sammensuriumnorsk, så er faktisk Aasenisk-sammensuriumnorsk en utvikling av urnorsk -- men ikke like utviklet som norsk.

 

Jeg fatter bare ikke hvorfor man ønsker å snakke bruke Aasenisk-sammensuriumnorsk -- et ikke-norsk språk laget av en enkeltperson, når vi allerede har et offisielt norsk språk.

 

For all del -- drep meg og tving barna mine til å skrive Aasenisk-sammensuriumnorsk, noe som vitterlig ikke ser ut til å ligge så langt fram i tid, agressiviteten i Aasenisk-sammensuriumnorsk-leiren tatt i betraktning, men vit at måten Aasenisk-sammensuriumnorsk tvinges, lures og korrupteres inn i det norske samfunn aldri vil føre til fremgang.

 

Aasenisk-sammensuriumnorsk-leiren korrupterte haukeland sykehus og brukte så mange millioner at vi kunne brødfødd ti tusen sultende barn resten av livet -- selv om bare en sekstenedel av de ansatte ved sykehuset hadde Aasenisk-sammensuriumnorsk som skriftspråk, og pasientene likeså.

 

Greit nok at 500 000 mennesker bor under Aasenisk-sammensuriumnorsk diktatur -- men så igjen -- det finnes ingen homofile eller ateister i Iran heller.

 

Kanskje jeg er DELVIS sarkastisk.

Men det må være delvis, for å tvinge hundretusener av mennesker til å bruke en eneste mann sitt konstruerte språk er noe jeg ikke engang ville forventet av Stalin.

Endret av Andre1983
Lenke til kommentar
Ei uhorveleg mengd med faktafeil og stråmenn.

 

... du er klar over at mesteparten av Norge ligg utanfor austlandet, og at dei som ikkje bur på austlandet snakkar annleis enn dei gjer på TV? Det er dialekt-Norge som er det urørte, upåvirka Norge. Det er dialekt-Norge som har fostra nynorsken, for at me skulle sleppa det som vart kalt riksmål, og som på den tida var nærare dansk, enn det språket majoriteten her til lands nytta.

 

Diskusjonen om kva som er mest norsk kjem aldri til å gje seg, men innlegget ditt provoserte meg såpass at eg kjende for å blanda meg litt.

Stod forresten respekt av kor mange gonger du makta gjenta det latterleg lange namnet du presterte å gje nynorsken. Kudos.

Lenke til kommentar
Alle riksdekkjande aviser regelrett drit i nynorsken og kliner mørja ut over fjeset på oss som likar nynorsk. 500.000 i Noreg (som har nynorsk som morsmål) ynskjer nok mest sannsynleg avisene med nokre artiklar på nynorsk. Eg tvilar STERKT på at f.eks. vg misser fleire kundar sjølv om dei publiserar artiklar på nynorsk.

 

All kudos til gamer, hardware osv som faktisk sper på med artiklar på nynorsk. Det er sjeldan eg les anmeldelsar, men anmeldelsane på nynorsk er noko for seg sjølv. <3

 

Det er mere krøkkete å lese på nynorsk for de fleste, jeg har opplevd flere ganger at jeg hopper over en middels interessant artikkel fordi den står på nynorsk. Det ekstra arbeidet med å lese på nynorsk gjør at vektskålen tipper mot å ikke lese den. Som den hadde gjort om det var noe annet lesehemmende i artikkelen, feks om dne hadde stått i all caps.

 

Mitt syn på det er følgende: det er meningsløst å ha to likestilte skriftspråk i norge som er så godt som like. Kun nynorsk er bedre enn begge to, men kun bokmål er den beste løsningen, over 90% av befolkningen bruker bokmål. Timene som brukes på nynorsk i skolen kunne vært brukt på noe mer fornuftig.

 

AtW

Lenke til kommentar
men om nynorsk ligner på engelsk kan jeg ikke helt se for meg, nynorsk høres faktisk mer svensk ut.

Nynorsk stammar frå gammalnorsk (Norrønt) akkurat slik som store delar av det engelske språket gjer. I vikingtida reiste det mange nordmenn over til storbritania, og dei har gitt mykje nye ord til engelskmennene. Bl.annet Th-lyden, som brukes i ganske mange engelske ord i dag, stammar frå den norrøne bokstaven "þ" som uttales heilt likt.

 

Om du vil kan eg finne eit lass eksemplar for deg.

 

 

Edit:

Frå wikipedia:

Gammalengelsk og norrønt var såpass nært beslekta at nordmenn og engelskmenn kunne skjønne kvarandre, og med stadig meir samkvem blei engelsken etter kvart påverka. Engelsk tok opp i seg ikkje berre substantiv som fellow (felag) og bitch (bikkje), for å nemne eit par av dei, men jamvel dei personlege pronomena i tredje person fleirtal, they (dei), them (dem) og their (deira).
Endret av Ballus
Lenke til kommentar
når man blir veldig optat av å finne ut av hva enkelte ord betyr at man legger alle energien i det så glemer man filmen en liten stund og så har man gåttglip av den delen av filmen.

det er ikke bra

her er det best å bruke ord man forstår

Om du strevar veldig med å finne ut av kva enkelt ord tyder, er det bevis i seg sjølve på at folk ikkje lerar nok nynorsk i skulen. 70 % av det er likt som på bokmål, mens resten treng ein ikkje meir enn vanleg logikk til for å forstå.

 

Ta f.eks ordet høve, som er annleis på nynorsk enn bokmål (kor det tydar eksempel).

 

"Unge i dag har det alt for godt, eit høve på det er at dei ikkje bryr seg om å gjere det godt på skulen"

 

Det skal ikkje mykje hjernemat for å kunne tenkje seg til kva "høve" tydar.

 

Edit: Det skal også nemnas at nynorsk er meir likt det Engelske språket enn bokmål, så for dei som slit i Engelsk kan også Nynorsk hjelpe der.

No må me ikkje driva med feillæring her. Høve kan bety fleire ting: forhold, om det passar, tilhøve, men det betyr ikkje "eksempel".

2 døme:

Høver det for deg om me møtest klokka sju?

I alle høve (i alle fall) er det beste for elevane å læra nynorsk same kor mykje dei klagar.

 

http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...=n&renset=j

 

Andre1983: Har du problem med å skrive nynorsk? For det kan eg umogleg tru du har når eg ser korleis du skriv på bokmål. Poenget mitt er at om du ikkje skulle ha vanskar med å skrive nynorsk, så kvifor bry seg i det heile teke? Irriterar du deg verkjeleg så mykje? Du får bokmål i absolutt alle medium i Noreg, og enkelte brukar ikkje nynorsk i det heile teke.

 

Og ein ting til; bokmål stammar, som det sikkert er nevnt tidlegare, frå DANSK. Det er eit språk frå uniontida vår, så når du skriv at ein bør skrive det norskaste av det norske, så må det faktisk bli nynorsk, eit språk som verkjeleg har sine røtter i Noreg.

Endret av Zapticon
Lenke til kommentar

nåja nåja, nynorsk er det norske av det norske. bokmål og nynorsk kom ca samtidig, så det norske av det norske er egentlig begge, bokmål er en fornorskning av dansk mens nynorsk er en samling av dialekter som han dere duden samlet sammen til et skriftmål. siden dansk var hovedspråket så var dialektene danskpåvirket slik at nynorsken har en del dansk/norske dialekter.

 

men skal en skriftmål absolutt vinne må det bli språket de har på island siden den er meget lik den norrøne som er originale språket i Skandinavia

Lenke til kommentar
Poenget var at nynorsk er det mest norske sidan det er danna av norske dialektar, og ikkje av språket frå vårt naboland i sør.

 

Hvem bryr seg om hva som er "mest norsk"? språk er for å kommunisere, bokmål egner seg i dag best til å kommunisere med i norge. Språk er dynamisk, og det er ingen vits å henge seg opp i hvor det stammer fra når man skal utvikle det videre som kommunikasjonredskap.

 

AtW

Endret av ATWindsor
Lenke til kommentar
No må me ikkje driva med feillæring her. Høve kan bety fleire ting: forhold, om det passar, tilhøve, men det betyr ikkje "eksempel".

2 døme:

Høver det for deg om me møtest klokka sju?

I alle høve (i alle fall) er det beste for elevane å læra nynorsk same kor mykje dei klagar.

 

http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...=n&renset=j

Ja, pokker. Eg meinte sjølvsagt ordet "døme".

 

nåja nåja, nynorsk er det norske av det norske. bokmål og nynorsk kom ca samtidig, så det norske av det norske er egentlig begge, bokmål er en fornorskning av dansk mens nynorsk er en samling av dialekter som han dere duden samlet sammen til et skriftmål. siden dansk var hovedspråket så var dialektene danskpåvirket slik at nynorsken har en del dansk/norske dialekter.

 

men skal en skriftmål absolutt vinne må det bli språket de har på island siden den er meget lik den norrøne som er originale språket i Skandinavia

 

Det blir heilt feil å påstå at nynorsk og bokmål kom omtrent likt, bokmål har me frå den tida me var i union med danmark og hadde dansk konge. Nynorsk kjem frå det norrøne språket, som eg meinar å huske fanns før unionen med danmark.

 

Om det norske språk ikkje hadde vorte påverka sidan vikingtida ville me ha tala norrønt, sjølvsagt er også nynorsk påverka av dansk, ingen tvil om det. Eg forstår ikkje heilt kva du vil fram til her, dei norske dialektene som vart samla av "han dere duden" (Les: Ivar Aasen) er avstamningar frå tidlegare norrønt.

 

Men no skal me ikkje dra dette ut, nynorsk er den målforma som har mest til felles med engelsk, basta.

 

vell, de norske dialektene var jo dansk/norsk, så egentlig er jo nynorsk en fjern fetter av dansk om man tenker seg om, men islandsk er jo det egentlige norske

Du kjem med argumenter som ikkje har noko å seie, både dansk og nynorsk (Les: Norsk) tilhøyrer den germanske språkgruppa, så dei er jo i slekt.

 

At islandsk er det eigentlege norske er feil, islandsk har også blitt påvirka, men det er det som minnar mest om gammalnorsk.

Endret av Ballus
Lenke til kommentar
Poenget var at nynorsk er det mest norske sidan det er danna av norske dialektar, og ikkje av språket frå vårt naboland i sør.

 

Hvem bryr seg om hva som er "mest norsk"? språk er for å kommunisere, bokmål egner seg i dag best til å kommunisere med i norge. Språk er dynamisk, og det er ingen vits å henge seg opp i hvor det stammer fra når man skal utvikle det videre som kommunikasjonredskap.

 

AtW

Eg skreiv det som ein kommentar til Andreas1983 sin kommentar om at ein burde skrive "det norskeste av det norske", og eg ville berre påpeika at det vil bli nynorsk.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...