Gå til innhold

Nynorsk som sidemål


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
de er i isåfall et at de få unntakene.

her i Nordland er det med noen få unntak få dialekter så har så mange ord som man egentlig kan forbinde med nynorske ord .

 

for min del så virker Nynorsken ( på uttalen ) veldig brautende på samme måten som skarringen til menge bergensere og det virker lite naturlig.

det er mulig at der fra Trondheim følere der mer tilgjengelig med Nynorsken men det gjør ikke jeg

Flere nordlandske dialekter ligger temmelig nært nynorsk. Vefsn-dialekt for eksempel

 

"Før e lægg me tenkje e løyle tankår" (Vefsn-dialekt)

 

"Før eg legg meg tenkjer eg løglege tankar" (nynorsk)

 

"Før jeg legger meg tenker jeg morsomme tanker" (bokmål)

Lenke til kommentar
"Før e lægg me tenkje e løyle tankår" (Vefsn-dialekt)

 

"Før eg legg meg tenkjer eg løglege tankar" (nynorsk)

 

"Før jeg legger meg tenker jeg morsomme tanker" (bokmål)

 

på min dialekten rundt Bodø/Fauske/Steigen/Lofoten og generelt Salten distrikt blir det

 

"før æ legg mæ tenk æ på artige/morsomme tanka

 

så jeg vil si at denne dialekten er bokmål men har enkelte ord som minner faktisk om nynorsk

 

eks: kva -->ka, kvem-->kem, kvar-->kor/korhen

 

så spørreordene våre bytter vi ut den klassiske hv med k

Lenke til kommentar

Eg ville fram til at folk som snakkar bergensk har i stor grad innslag av båe nynorsk og bokmål i dialekta deira. Dette forandrar seg veldig i dei forskjellige samfunnslaga sjølvsagt, men i botn og grunn er det vanskeleg (i alle fall slik eg ser det) å bestemme om bergensk ligg nærast bokmål eller nynorsk.:)

Lenke til kommentar
Zarac: hvorfor skal du sammenligne et programmeringsspråk med et skriftspråk. det går ikke an å gjøre det mere feil.

 

dialektene forstår man uansett. forøvrig så er det mange dialekter som er lengre fra nynorsk en bokmål.

så den argumentasjonen er ganske tynn

 

personlig så synes jeg at dialektene rundt Telemark er de som ligner mest på nynorsk.

Oslo ligner mest på bokmål .

 

Norge fra Trondheim og nordover har bare enkelt ord fra nynorsken.

 

spredningen blir for stor til at man kan bruke nynorsk for å forstå alle dialektene i Norge

 

Hvis du ser litt lengre bak i tråden så var den opprinnelige påstanden at programmeringsspråk er mer nyttig enn nynorsk og tysk. Jeg mener dette er feil, men det er en annen debatt.

 

Det er likeså dialekter som er lengre fra bokmål enn nynorsk.

 

Nynorskens kjerne er på vestlandet ved Hordaland og Sogn og Fjordane. Bokmål ligger litt nærmere Hedmark enn Oslo.

 

Bergensk dialekt er i botn og grunn den dialekta vi

Ikkje mykje nynorsk over dette nei, men (svake verb):

Kaste-gruppen: å kaste, eg kastar, eg kastet, eg har kastet.

Dømme-gruppen: å dømme, eg dømmar, eg dømte, eg har dømt.

osv.

 

Dialekta består altså av båe erkenynorsk og erkebokmål imo.

Hva er det du tenker på med det siste eksemplet? Bøyningen er jo den samme i bokmål.

 

AtW

 

Bokmål:

Å dømme, dømmer, dømte, har dømt.

 

Ikke det samme som i nynorsk.

 

I følge Wikipedia snakker 80% av Norges befolkning dialekter som er nærmere nynorsk enn bokmål.

Endret av Zarac
Lenke til kommentar
I følge Wikipedia snakker 80% av Norges befolkning dialekter som er nærmere nynorsk enn bokmål.

 

Hvilken wikipedia-artikkel er det du sikter til? Jeg skummet igjennom den norske, nynorske, og engelsek om nynorsk, og alt jeg fant var "Nærmere 80 % av befolkningen snakker dialekt" på bokmålsartikkelen om nynorsk. Tallet høres tvilsomt ut, da over 20% av befolkingen bor i oslo og omegn.

 

AtW

Lenke til kommentar
I følge Wikipedia snakker 80% av Norges befolkning dialekter som er nærmere nynorsk enn bokmål.

 

Hvilken wikipedia-artikkel er det du sikter til? Jeg skummet igjennom den norske, nynorske, og engelsek om nynorsk, og alt jeg fant var "Nærmere 80 % av befolkningen snakker dialekt" på bokmålsartikkelen om nynorsk. Tallet høres tvilsomt ut, da over 20% av befolkingen bor i oslo og omegn.

 

AtW

 

Har du en bedre statistikk så må du gjerne vise meg den.

Lenke til kommentar
I følge Wikipedia snakker 80% av Norges befolkning dialekter som er nærmere nynorsk enn bokmål.

 

Hvilken wikipedia-artikkel er det du sikter til? Jeg skummet igjennom den norske, nynorske, og engelsek om nynorsk, og alt jeg fant var "Nærmere 80 % av befolkningen snakker dialekt" på bokmålsartikkelen om nynorsk. Tallet høres tvilsomt ut, da over 20% av befolkingen bor i oslo og omegn.

 

AtW

 

Har du en bedre statistikk så må du gjerne vise meg den.

 

Statistikken du henviser til sier jo ikke det du påstår, den sier faktisk ingenting om hvor mange som ligger nærmere nynorsk enn bokmål. Forøvrig skulle jeg ønske jeg hadde bedre statistikk tilgjengelig, det er derfor jeg spør hvilke tall som ligger bak påstanden om at nynorsk ligger nærmere flere menneskers dialekt enn bokmål (og hvordan det måles), bevisbyrden ligger på de som kommer med denne påstanden forøvrig. (men kommer jeg over noe skal jeg si ifra)

 

AtW

Lenke til kommentar

Jeg tror mange tror at grunnen til at vi ungdommer ikke liker nynorsk er fordi vi er late. Kanskje noen, men jeg forstår rett og slett ikke vitsen? I mange århundre har språk utviklet seg i sin naturlige gang så hvorfor prøve å sette sammen en stor blanding av dialekter? I byen jeg bor i er det ingen jeg kjenner eller vet om som bruker nynorsk eller bryr seg om nynorsk egentlig. Noen steder i landet er det folk som snakker nesten nynorsk og derfor forstår jeg hvorfor de liker det, men det er ikke resten av landets problem? Jeg har også en egen dialekt, skal jeg få mitt eget skriftspråk da? Jeg kjenner ikke igjen dialekten min i nynorsk i det hele tatt, og det er fordi det er bare deler av landet som faktisk snakker sånn. Jeg har ingen problem med å lære meg Engelsk eller Spansk men nynorsk er et tulle språk Ivar Aasen fant opp. Et språk skal beundres med utviklingen over tid. Nynorsk er det samme gamle og kommer til å være sånn for alltid.

Lenke til kommentar

Jeg tør å påstå at nynorsk har utviklet seg. Jamfør dette tekststykket fra begynnelsen av 1900-tallet:

 

For tankarne dine maa du liva

som for dine andre smaa born,

og ikkje dei smaa or huset driva,

men mala for deim ditt korn.

Du lettare vilde paa baara fljota,

naar dei foro hit og dit;

men den som vil fader-gleda njota

maa kjenna til fader-slit.

Lenke til kommentar

 

Brenn nynorsk. Vi trenger ikke 3 språk i dette landet her !

 

Og hvilken er det? Nynorsk, bokmål og kebabnorsk? Eller kanskje du mener engelsk? 

 

Jeg syntes at at alle i hele norge skal ha bokmål som hovedmål og nynorsk som sidemål. Men man skal ikke ha så stort fokus på det. Syntes ikke vi skal kvitte oss med det. Jeg syntes det er artig å lese bøker på nynorsk, selvom det blir frustrerende hvis du kan få ord... Og det at det øddelegger karakteren til mange er skikkelig dumt.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...