Gå til innhold

Nytt X-Men-spill bekreftet (Multi)


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Dette er ikke et innlegg, men en nyhetssak. Er sikkert noe på ordboka.no om forskjellene mellom de to termene også.

 

Episk er en beskrivelse utgiver kommer med, og er helt holdbar også på norsk. Det kan for eksempel bety dramatisk, som i et dramatisk actioneventyr.

 

Er likevel enig at ordet brukes vel hardt i denne bransjen, men grammatisk feil er det vel ikke? :)

Lenke til kommentar

"Et episk actioneventyr" er da for all del riktig norsk, uten at jeg skal påstå noe om spillet er episk eller ikke. Episk i denne sammenhengen betyr da fortellende/dramatisk, altså helst et spill med litt mer historie enn det vi er vant med fra kabal og minesveiper.

Lenke til kommentar
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...