machagen Skrevet 2. desember 2008 Del Skrevet 2. desember 2008 Hei, Skal ta en tattoo, og trenger hjelp med oversettelse av et ordtak: "Jeg vet ikke hvor jeg skal, men jeg er på vei." Noen som kan oversette til arabisk? Lenke til kommentar
Zarcaz Skrevet 2. desember 2008 Del Skrevet 2. desember 2008 Hei, Skal ta en tattoo, og trenger hjelp med oversettelse av et ordtak: "Jeg vet ikke hvor jeg skal, men jeg er på vei." Noen som kan oversette til arabisk? لا أعرف الى أين ، ولكن أنا على الطريق der eller så kan du bare gå hit =) Lenke til kommentar
Kjeven Skrevet 2. desember 2008 Del Skrevet 2. desember 2008 Word of advice: Når jeg oversetter den setningen andre veien, altså fra arabisk til norsk, så får jeg "Jeg vet ikke hvor du skal, men jeg er på vei". Du bør vel finne noen som snakker språket flytende når det gjelder noe såpass permanent som en tatovering. Selv kan jeg dessverre ikke hjelpe, kan ikke en døyt arabisk. Lenke til kommentar
Fin Skjorte Skrevet 2. desember 2008 Del Skrevet 2. desember 2008 هناك خطر بهدف التوصل إلى الثقة كل ما تقرأ على شبكة الإنترنت Lenke til kommentar
machagen Skrevet 13. desember 2008 Forfatter Del Skrevet 13. desember 2008 هناك خطر بهدف التوصل إلى الثقة كل ما تقرأ على شبكة الإنترنت Javel? Jeg er klar over "Google Oversetter". Er også klar over hvor ustabil den er, derfor ville jeg høre med der. Foretrekker en som kan arabisk . (-: Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå