danilovic Skrevet 29. mars 2003 Del Skrevet 29. mars 2003 Jeg har prøvd uttallige ganger på å få subtitles til filmene mine, men har aldri greid det. Ikke vet jeg helt hvilket program som gjelder heller. Noen her som har lyst til å forklare meg det, med et spesifikt program som eksempel, steg for steg? Lenke til kommentar
Lch Skrevet 29. mars 2003 Del Skrevet 29. mars 2003 For divx/xvid er det VobSub som er løsenet (jeg regner med det er dét du mener her). Install and forget. La undertekstfilen ha samme navn som filmen og ligge i samme mappe. Til VCD og SVCD må teksten 'brennes inn' i filmen, altså du må til med reenkoding. Hva med å ikke feilposte neste gang? (det finnes f.eks en DivX-kategori) Lenke til kommentar
danilovic Skrevet 29. mars 2003 Forfatter Del Skrevet 29. mars 2003 Gr, det er jo ikke mulig å finne subtitles til VobSub? Hva med å ikke bruke feil smiley neste gang? (Man kan for eksempel skrive -smileyen med liten p). (Poenget mitt var altså at dette passer like bra i Software som i DivX, som ":p" er mer (eller mindre) riktig enn ":P". Edit: Woho! Jeg mekka det emd MicroDVD. Lenke til kommentar
Lch Skrevet 29. mars 2003 Del Skrevet 29. mars 2003 VobSub spiser alle underteksttyper, *.smi, *.srt, *.sub, *.ssa etc. Det er et 'overlayprogram', DirectVobSub, som funker med de fleste avspillere, og er igrunnen abstrahert fra hvilken avspiller du vil bruke. Og stor P ser mye kulere ut. Lenke til kommentar
epsil Skrevet 22. april 2003 Del Skrevet 22. april 2003 VobSub spiser alle underteksttyper, *.smi, *.srt, *.sub, *.ssa etc. VobSub (VirtualDub-filteret) spiser bare «VobSub-rippete» undertekster, altså filer med endelsene .idx og .sub. Forskjellen ligger i at VobSub henter undertekstene som grafikkfiler i stedet for å bruke optisk tegngjenkjenning (optical character recognition, forkortet OCR), som f.eks. SubRip, noe som muliggjør alle slags mulige tegn, og du trenger ikke å «trene» programmet som ved OCR. Ulempen med disse undertekstene er at de tar stor plass og bare kan leses av VobSub. Det er heller ikke mulig å redigere dem for å rette opp skrivefeil, tidskoder o.l. (selv om enklere synkroniseringsoperasjoner er mulige). Har man dessuten tenkt å oversette undertekstene for en film, bruker man selvsagt OCR. VobSub støtter ikke tekstuelle undertekster, som finnes i flere formater og har filendelsene nevnt ovenfor. Disse må lastes inn i TextSub, et annet VirtualDub-filter inkludert i de nyeste VobSub-distribusjonene. DirectVobSub (ofte forkortet DVobSub) er ganske enkelt et DirectShow-filter som kan brukes for å vise både tekstuelle undertekster eller undertekster laget med VobSub under avspilling i et bredt utvalg avspillere. Dette er inkludert i den fulle VobSub-distribusjonen, men kan også lastes ned separat. Som med all programvare er det mer informasjon på den offisielle hjemmesiden. Lenke til kommentar
Jooakim Skrevet 14. april 2004 Del Skrevet 14. april 2004 http://www.divxsubtitles.net/ http://divxstation.com/subtitles.asp http://www.dvd.box.sk/ http://www.subtitles.cz/en/ http://www.divxsubs.com/ http://www.divxsweden.net/ sjekk ut disse..... det du kan gjøre er å bare lage en mappe f.eks Ice age, så legger du filmen ice age inni, så tar du subtitelen til ace age, og kaller den det samme som filmen.... ice age.... Det blir ikke så bra men det funker litt da.... Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå