Å fy faen. Dæven Oh, fuck. Holy shit Hysj da! Keep quiet! Seriøst, er du sikker på at dette funker eller? Seriously, do you really think this'll work? Men hold kjeft 'a, Paul? Du feiger vel ikke ut nå? Shup up, Paul! You're not backing out, are you? N-neida No no Jim, ta kjøkkenet 'a! Jim, you take the kitchen! Ja, greit det Yeah Finn alt av verdi, helst no' cash Find everyting valueable, preferably cash Jim! Jim! "Bare lurte siden du ikke var her i stad..." "Just wondering since you weren't here earlier" "Ingensteder" "No particular place" "Har bare vært opptatt liksom" "Just been busy" "Hvorfor det?" "Why?" "God natt, men du?" "Good night. But just one thing?" "Tror du at du skal noe i morgen?" "Do you have any plans for tomorrow?" "Bare tenkte... Siden vi har pratet så mye sammen her" - "I was just wondering... Since we've been talking this much here" - - "kanskje vi kunne møtes?" "Maybe we could meet?" "Det var bare et forslag, skjønner hvis du ikke vil" "Just a suggestion, I understand if you don't want to" "Kan vi ikke møtes på Skansen ved firetida i morgen?" "Can't we meet at Skansen around 4 o'clock tomorrow?" - Kødder du eller? - Har du aldri møtt han før liksom? -No kidding? - And you've never met him before? - Jeg skal bare møte han da - Ja, liksom - I'm just gonna meet him, that's all - Yeah, right Ja, det er ikke noe mer. Også har jeg da sett han før Yeah, it's nothing more. And anyhow, I've seen him before. - Hvor da? - Jeg så han på senteret en gang Where? - I saw him at the mall sometime - Og? - Og hva da? - And? - And what? - Snakket du med han da eller? - Nei, jeg tror ikke han så meg - Did you talk to him or what? - No, I don't think he saw me - Lykke til - Er han noe fin da? - Good luck! - Is he hot? Vi skal ha alle detaljene etterpå i hvertfall We want to all the details later, at least Vent! Wait! - Sorry, men jeg ble liksom litt sein - Det går greit - Sorry, I got kinda late - That's OK Så, skal vi finne på noe? So what do you want to do? Vi setter oss her da Let's sit here Kom! Come! - Hva er det vi skal? - Du får se - What's this? - Wait and see - Bare lukk øynene - Du skal vel ikke dytte meg uti vel? - Close your eyes - You're not gonna push me into the water, are you? Snu deg Turn around Åh, det er kjempefint. Hvor har du fått tak i det? Aw, it's gorgeous. Where did you get it? Er det til meg? Is it for me? Jeg er faen ikke fornøyd med dere to ass. Men uansett... I'm fucking not satisfied with you guys. But anyhow... Hei, kær. Du har jo mye mer enn oss da Hey, dude. You've got like much more than us Vi jobba minst like bra som deg ass... I know we did work just as hard as you... - Hva faen er det du sier?! - Det var da fælt da... - What the fuck are you saying?! - Jeez, calm down... Ikke noe mer piss fra deg, OK?! I don't want to hear any more shit from you, OK?! Chill 'a, du kan komme til å skade'n Chill, you're gonna hurt him Nei, det var ingenting. Sjef No, nothing. Boss Det er bra. That's good Men hvis jeg hører noe fuckings mer fra dere nå, faen da blir det alvor ass But if I hear any fuckings more from you guys, hell you're in trouble Og det her sier vi ikke til noen, OK?! Ikke til katta deres engang, skjønner dere det?! And we don't say anything about this, right?! Not even to your fucking cat! Men nå stikker jeg, det her gidder jeg ikke mer I'm outa here Men det blir ikke noe problem det Paul, jeg har ikke katte jeg. Har du? You know, that wont be a problem for me, Paul, 'cause I don't have a cat. Do you? - Nei... Kom 'a, vi stikker 'a - Ja - No... C'mon, let's go - Yeah Oi, hør her! "Natt til torsdag ble det gjort innbrudd i huset til familien Svendsen" Wow, listen to this! "Thirsday night someone broke into the Svendsens' house" "Det ble stjålet blant annet et verdifullt kjede" - å herregud - "Among a lot of things, there were stolen a valueable necklace" - oh my God - - "til om lag ti tusen norske kroner. I tillegg hadde dette stor affeksjonsverdi for eieren" - "to aproxematly ten thousand Norwegian kroner. The necklace was also of great sentimental value" "Det ble også stjålet store summer i kontanter og andre verdier" "In addition to this, there was stolen cash and other items for a big amount of money" "Det antas at det er en lokal ungdomsgjeng som står bak" "It's presumed there is a local gang of youths behind" "Politiet ønsker gjerne tips i saken" "The police are looking for tip-offs from the public" Vent litt! Det bildet av kjedet ligner litt på det du har på deg? Wait a sec! The picture of the necklace looks a bit like the one you're wearing? Få se! Let me see! Eh, jeg må stikke jeg Ehm, I have to go Hvor har du fått tak i det? Where did you get that? Hva er det her? What is this? - Jeg hadde tenkt å forklare - Så forklar - I wanted to explain - Explain John var den eneste som gadd å være med meg når jeg var ny her. Tok meg med i gjengen og sånt John was the only one who wanted to be with me when I was new in town. Made me a part of his gang and stuff Først var det bare smånasking og slikt, men så kom John med idéen om et ordentlig innbrudd da It started with simpel shoplifting and things like that, but then John came up with the idea of a real break-in Først ville jeg ikke være med, men han sa det ikke var noen fare. De ville være borte hele kvelden In the beginning I didn't want to, but he said the risk was low. They would be gone the whole night Ingen ville finne ut av noe da. Det var helt trygt Nobody would ever find out. It was completly safe Trodde aldri at det ville gå så langt I never thought it would end like this Trengte penger og - det var aldri meninga å - I needed the money and - I never ment to - Men uansett, så må du si ifra til politiet hva dere har gjort Anyhow, you have to tell the police what you've done Jeg - jeg kan ikke. Hva med John? I - I can't. What about John? - Du trenger ikke John, du har meg - Er du klar over hva John er i stand til, eller? - You don't need John, you've got me - Do you have any idea what John would do? Han - han ville drepe meg hvis han fant ut hva jeg hadde sagt He - ge would kill me if he knew what I just said Du vet ikke hva jeg er i stand til heller så. For meg? You maybe don't know what I can do either. For me? Vil du ha, ell'? You want one? - Hvorfor kunne ikke han Paul være med 'a? - Han skulle vel sikkert ut med dama si - Why couldn't Paul come? - I guess he was going out with his chick - Hæ?! - Ja, har du ikke hørt at Paul har fått seg dame? - What?! - Didn't you know? Paul got himself a girlfriend - Faen! - Hæ? - Fuck! - What? - Han kommer jo til å røpe hele dritten, ikke sant - Roa'n 'a, tror ikke han ville si det - He's gonna blow this whole thing up - Chill, I don't think he would to anything like that Hei, der er'n! Hey, there he is! Kom, fort! Here, hurry! Jim! Jim! Vi deler oss! Jim! Jim! Let's split! Kom igjen! Come on! Ja men kom igjen da! Come on, damn it! - Nei, faen - Ja, faen ass... - Oh, fuck - Yeah, fuck... Hvis den dama veit det kommer ho til å sladre til purken, ikke sant If that girl knows it, she sure gonna tell the cop. - Err'u gæ'ærn - Nei, vi får spre oss og finne dem. Kom igjen! No dount - We have to find them. Let's split. Come on! Takk Thank you Gi faen 'a!